T\  < >\8 8  D:\l   8                                                                            5 8099|8M 
F *FWq 0!P|8lE9E99|8|8lM 8 8 ;JU!:!T^[![ > <BB~BB  |B|BB|  <B@@B<  xDBBDx  ~@|@@~  ~@|@@@  <B@NB<  BB~BBB  >>  BB<  DHpHDB  @~  BfZBBB  BbRJFB  <BBBB<  |BB|@@  <BBRJ<  |BB|DB  <@<B<    B<                                                                 @                                                                 @                                                                 @                                                                 @                     @          
 @  <    @	      @    @    @       @               @ @    @            <    B  D8D 88 888x x<  x 8 8 x8( x8xD888  D D88 x< 8@88 8 8888  88h8 888h  x< 88  88@88  D8 B   <@8 88x<8 8(88 D 8@ h88@ x< D@88 88@88 D8D 8D8   D8 D8D  <x88  8 88  888 D8D 8x   8 8@8 x88@  88 8@8 8D88D 8x88x8 88 B88D B88(DD  D @D<0DD 0D     D 0 DDDDD< <D  D@0DD @xD@ D @DD  @DTD  D@DT<0DD   @  DxD @  TD B < 0Dx D DDD @0D< T0x T x0DD TxDD   xD@ DDD  DDD  <D DDD 0DDD D 0 @ <D@ DDD  D   D xD DD x 0D@ xD DD@D DD D D D @DD ~DDDD < x 8<DDDD D <  <  D< 0 DDDD<xD "D  D8DD 8Dx8 D 8xx  8DTx  x8xT"DD  < 8  DDx 8  Tx ~ " DD D <DDx 80DD< TD T< DDD TDxx  < Dx8 DDD  xDx  "D DDD DDD x  <8 "x8 DDD  <D   D Dx DD D x8 Dx DD8D xD <D x D @<xD BDDDD D @ DDDD< D D  D  xD ( xDxDD@D "<  DD< D@ D @@ DT@  @@T"D<  D  DD@  T@  B " <D D DD<@ (DDD TD TD DD< TD@@  D D@ <DD  @<@ "D <DD <DD @  D "@ <DD  DD  D D@ DD D @ D@ DD< @D DD @ D BD@< BDD88 < < x<D<8D 8D < <  @< $ @8@8<<< <  8x8D xD<x 8 x<< x8T<  <x<T<8D < x 8D< x (<  B < 8D 8 <D< x$8<< (8D T<D8D (D<<  <D<x 88  << <8 88 8D8 < 8 <x <<x 88 <D  8 D< D8 D 8<x D< 88x <D <D< 8 <<< B88 8
 @    @ @ 8 8  8   8 8 8 8 8  8    8 8$ 8 8     @ @    @	              @         @ @             @                   D 88  8x 88 8@8 88D8@  88 8@8 8 x8( 8D 8 D88 8D88 8 8@8 x8 h888 8x8 88 8@8 88D8@ D8D 8x 888 8 88x  Dx(8x 8Dx8 88D x< D@88  88  88 <8x8  8xx888 88  8 88(8 88D @D  D< D xD @DDx 0D@ xD    D 0 D(0 D@ DD@0<D xD DD 0TDD  DD D D xD @DDx DDD  D @DD  <D  DD0< < DD0DD  DDDD @D D0DD Tx   0 @ DD D  DDD @ D <D  DD0D< DD<D 8x  <DD D Dx 8DDD x8 Dx  <  D< 0 x BD8 DD8Dx Dx Dx Txx  xD x D Dx 8DDD DDD  <D 8xx < Dx  xDD D DD0xD  DDDx 8x (DD TD<  <  8 D<D x  <DDx< 8 D "x  DD0xD DDDD @ DDD D D@ DDD @ D@  D  xD ( @(  BD DDD@ D@ x@ T@@  @D @ D D@ DDD <DD  DD @@ D D@  @xD D DD(@D  DDx@ @ (D< TDD D   <DD @ Dxx@D  D "@  DD(@D DDDA x< <D< 8 D< x88D 8<x D< <  @< $ <D8  <8x 88x8<< D< @< 8T<<  <D< 8 D< x88D 88 <D x<< < << <@8< < 8D$<D 88@< x< 8D (D< < 8 x <D< <@@<< x 8 << 88$<< 88<C  @ @ 8 @ @	 8 
 8   @@  < B@    < $@$ B@ 8 x88B $@$ Bx0 DDD @ BD DDD @ ZD DDD	 @ $D8 D88 ~  8888:\[2\[y [*Z[:\[2\[y !!:\[2\[y2\[y !    P ! [+ ! 
 
 ?
 E9E9E99|8|8lE99|8E99|8lM  8      [  'lh)B?z&Ug&  !u  #          <@ D  81 h^\\\^\hh^ hhh\   "I4  X HP!
8 8	 (    
 W	K	SR4[/[P   "You are standing in a car park populated by rusting shells of steel, some resembling cars, others, well...  A bright orange skoda (with matching wheel) catches your eye, but you ignore it as best you can.  To the north lies the fousty entrance to Caley Hoose, and to the south lies the car park exit...  Just outside the perimeter fence to the south you can see a decrepid drunken couple serving what, at first glance, appears to be cooked food..."  "Whit noo?  ",i$  i$="examine van""From this distance nothing is clear.  However, the seething mass of rats scurrying under the van is visible to the naked eye.":3      i$="examine car""Its orange flourescent glow blinds you momentarily...  You recover, but decide to keep away from the evil skoda...":3      i$="north"i$="n"10  
    i$="south"i$="s"30     	 "Whaddafog?":3     
:"You aproach with trepidation the entrance to the infamous Caley Hoose...  You can make out the shadowy outline of a plebbish creature carrying envelopes or other stationery equipment...   You can see a door to the east, and a card on the ground...  The car park looms to the south."  card=0 :door=0   "Right then...",i$  i$="s"i$="south"1      i$="examine card""It has a silver chain threaded through one of its many (well, four...) corners, and bears the insignia CHUBB...":12     > i$="get card""You get the card...":card=1    :12     K (i$="e"i$="east")door=0 "The door is locked...Arse...":12     ) i$="e"i$="east"door=1    30     ` i$="use card"card=0 "In order to use something, you must first posses it...":12      i$="examine door""It appears to be sturdy but it most certainly is not sound proof, as screams can clearly be heard coming from within...":12      i$="use card"card=1    "You swipe the cad through the 'gash' next to the door frame.  A small click indicates that the door is indeed now open.  Aah.":door=1    :12      "Eeeeehhh?":12      meths=0 :burger=0  :"The smell of jurassic cooking oil pervades your nasal cavity.  The stench of rotting flesh almost makes you boke, but you manage to swallow back the pre-boke saliva overload.  The manic female occupant of the van is rocking gently back and forth, huddled in a feotus-like position...  You shake your head, and a faint, English tinged voice asks if you would like to order...  You see a burger, and an assortment of sauce bottles."   "Okey Dokey: ",i$ !i$="examine burger""You scrape some mould off the top, just to check that meat does indeed exist underneath the penecillin farm...  The convenience of this 'cuisine palace', however, makes eating this 'burger' necessary, as the other vans are just to far away...":32      " i$="n"i$="north"1     # i$="examine bottles""The liquids contained in the bottles are as varied in colour as they are in degrees of edibility.":32      0 i$="quit"999    1! "Ah, whatever...":32     "", ˥h h e bottrger"n    ˥h h e bottrger"n the bottles are n the bottles are as varied in colour as they are in degrees of edibility.":32           
                       	                                                                @ l	
                                            #     1    8 8    ld off the top, just to che ck that meat does indeed ex ist underneath the penecill in farm...  The convenience  of this 'cuisine palace',  however, makes eating this  'burger' necessary, as the  other vans are just to far  away...": GO TO 32	     34 IF i$="n" OR i$="north" THE " N GO TO 1     35 IF i$="examine bottles" THE # N PRINT "The liquids contai ned in the bottles are as v aried in colour as they are  in degrees of edibility.":  GO TO 32     48 IF i$="quit" THEN GO TO 999 0  49 PRINT "Ah, whatever..." 1 : GO TO 32   run 	      @P!8 8q 8p 8p 8p 8p 8p 8p 8p 8p 8p 8p 8p 8  ''# 	 oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card oor to the east, and a card  1   $  33 IF i$="examine burger" THEN !  PRINT "You scrape some mou ld off the top, just to che ck that meat does indeed ex ist underneath the penecill in farm...  The convenience pre-boke saliva overload.   The manic female occupant o f the van is rocking gently  back and forth, huddled in  a feotus-like position...   You shake your head, and a  faint, English tinged voic e asks if you would like to  order...  You see a burger , and an assortment of sauc   e bottles." h !  GO TO    QP01@0&00 00! !!  ! 0!>@!P!G(	~#(S:> 2 > ~G#(x>>yQ! ta8߾ 	#(7(~#(ܷxQ     8ruT ft   h    [  u 